Prevod od "é por ele" do Srpski


Kako koristiti "é por ele" u rečenicama:

Dix, não é por ele que oferecem recompensa?
Hej, Diks. Diks, nije li za njim raspisana poternica?
Não é por ele, é por mim.
Nije nije on u pitanju, veæ ja.
Não é por ele, é por mim, Bubba.
Ali to nije zbog njega. To je zbog mene, Baba.
Não, não, não, está bem, está bem, não se preocupe... não é por ele que vim aqui
Ne, ne, ne, to je u redu. To je u redu. Ne brinite, nisam zato ovde.
É, por ele ou por você ou por mim, não sei, você não está cansada de imaginar o que os caras pensam?
Da, o njemu. Ili tebi, sebi. Zar ti nije dojadilo da meriš sebe prema mišljenju momaka?
É por ele ser italiano, certo?
To je zato što je Talijan, ha?
E, sim, isso é por ele.
I, da, ovo je za njega.
Se aguento tudo isto é por ele, e já não posso mais.
Radim ovo zbog njega, ali ne mogu još dugo.
Ele não pode, não é por ele, é por você.
Nije on u pitanju. Ti si.
Tudo que faço é por ele e ele me acha um idiota.
Sve šta radim je zbog njega, a on misli da sam idiot.
O que eu faço, é por ele.
Ово што радим је за њега.
Às vezes eu penso que é por ele que eu sigo esse sonho.
Mislim da zbog njega želim da postanem rvaè.
É por ele ser um deputado, por ser seu amigo ou porque você tem uma queda pela esposa dele?
Zato što je kongresnik ili tvoj prijatelj, ili voliš njegovu ženu? Pomozi mi.
Isso é por ele, ele acha que nos deixou por outra família.
Zbog njega. Misli da si nas napustio zbog druge porodice.
A questão aqui não é, por ele está tentando encontrar o Presidente.
Pitanje ovde je, ne zašto on hoæe da se naðe sa predsednikom.
Certeza que não é por ele ser da banda?
Da nije zato što svira u bendu?
Em alguns dias ela pensa que é por ele.
И неким данима мисли да ради то за њега.
Não é por ele ser gay.
Nije o tome reè što je on gej.
Deus, isso é por ele ter me contratado em vez de você.
O, Bože, ovo je sve samo zato što je mene zvao, a ne tebe.
A única saída é por ele.
Jedini izlaz napolje je kroz njih.
É por ele que preciso sair.
On je razlog što moram da izaðem iz ovoga.
Não é por ele que renunciamos a tudo de que sentiremos a falta no fim das nossas vidas?"
Da li se odreæi svega da ne bi propustili ostatak života?
Afinal de contas, é por ele, que estamos aqui.
To je, pre svega, i razlog zašto smo ovde.
Não é por ele que estou pedindo. É para mim, por meus amigos.
Stvar je u tome, što ne tražim ja to za njega, već za mene, i za moje prijatelje.
Isso é por ele, confie em mim.
Ово је зар Арона, веруј ми.
É por ele que devemos enfrentar nossos erros corrigí-los.
Zato se moramo suoèiti sa svojim greškama i ispraviti ih.
Minha vida aqui é por ele.
Moj život ovde je za njega.
Só para ficar claro, não é por ele.
Samo da bude jasno, to nije zbog njega.
Não é o que ele sabe, é por ele ter o telefone do Abel.
Nije u pitanju ono što zna, nego ono što ima. Aveljov telefon.
É por esse cara que me apaixonei, é por ele que outra garota se apaixonará.
ETO U KOGA SAM SE ZALJUBILA, I U KOGA ÆE SE SLEDEÆA DEVOJKA ZALJUBITI.
Ele acha que é por ele sair com a Megan.
On misli da je to zato što se viða s Megan.
Se a razão por não voltar é por ele trabalhar...
Ако је разлог нисте вратити Је зато што радимо са њим
Olhe, é por ele? Ou é para você se livrar do Ben durante alguns dias?
Je li ovo zbog njega ili ga ne želiš tu na par dana?
É por ele ter me contado por que ele queria fazer isso.
Rekao mi je zašto to hoæe da uradi.
Não, isto não é por ele ter roubado um brinquedo, é por ele ter roubado sua infância.
Ne, ovo nije zbog kraðe igraèke, veæ zbog kraðe tvog detinjstva.
Porque é por ele que mudei de ideia sobre aceitar fazer isso tudo.
Jer je on razlog što sam se predomislio oko cele ove stvari.
0.89794611930847s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?